Ламед (буква еврейского алфавита)
Регулярная статья | |
Raphael | |
31/01/2012 | |
Еврейский алфавит читается справа налево |
|||||
---|---|---|---|---|---|
Алеф א |
Бет ב |
Гимель ג |
Далет ד |
||
hей ה |
Вав ו |
Зайн ז |
Хет ח |
Тет ט |
Йод י |
Каф כך |
Ламед ל |
Мем מם |
Нун נן |
Самех ס |
Айн ע |
Пе פף |
Цади צץ |
Куф ק |
Реш ר |
Шин ש |
Тав ת |
Ламед (לָמֶד) - двенадцатая буква иврита, числовое значение 30. Это единственная печатная буква иврита, возвышающаяся над строкой.
Содержание |
Чтение
Буква "ламед" читается как мягкая "л" в русском языке (например, в словах "мебель", "капель")
Написание
Варианты шрифтов | ||||
---|---|---|---|---|
Печатные шрифты | Рукописный | Шрифт Раши | ||
с засечками | Без засечек | Простой | ||
ל | ל | ל | 20px | 35px |
Прочие обозначения
- Цифровое значение буквы ל в таблице Unicode — 05DC, в таблице ASCII - EC.
- Буква ל в азбуке Морзе обозначается кодом • • — • (точка точка тире точка).
- Буква ל записывается шрифтом Брайля как 20 px.
- В жестовом языке обозначается кулаком с отставленными указательным и большим пальцами (см. справа)
- В семафорной азбуке букве ל соответствует положение рук на "четверть восьмого".
Происхождение
Использование
Грамматика
ל - предлог родительного падежа, указывающий на направление (в, к), время (к, на), цель (для), принадлежность (у кого-л.). Как и все прочие однобуквенные предлоги пишется слитно с последующим словом.
ל - приставка инфинитива.
Числительное
Числовое значение буквы "ламед" - 30.
Идиомы
- ל"ו [לָמֶד וָו] צַדִיקִים - тридцать шесть праведников (благодаря которым существует мир)
Прочее
Поскольку слова, связанные с учёбой, начинаются с буквы ל (см. ниже), то начинающие водители используют её как свой знака (см. справа)
Значение
Название буквы "למד" можно прочитать и как לַמֵד ("ламэд" - обучай), и как למַד ("льмад" - учись), поэтому буква ламед воплощает в себе идею учебы, краеугольный камень еврейской традиции. Человек обязан учиться сам и обучать своих потомков.
В самой форме буквы есть намек на объединяющую силу учебы. Она похожа на пастуший рожок, звуками которого в старину созывали стадо пастухи. Этот рожок назывался меламед бакар. Еврейский народ уподоблен стаду, а учение – рожку, при помощи которого можно собрать народ воедино.
Один из величайших еврейских мыслителей, раввин Кук указывал на то, что верхняя часть буквы, символизирующая духовные сферы, поднимает за собой свою нижнюю часть, которая также увлекается вверх. В мидраше говорится: «Cлово ламед – аббревиатура выражения лев мевин даат – “сердце, разумеющее знание” (“Отийот де-рабби Акива”); как сказано в Торе: “…будут слова эти... в сердце твоем” (“Дварим”, 6:6)». Выученное должно проникать в сердце, и, подобно сердцу, которое поддерживает жизнь тела, буква ламед, находящаяся чуть левее середины алфавита, символизирует учебу, поддерживающую жизнь души. Учеба влияет на личность человека и представляет в новом свете все узнанное им ранее, и потому ламед исполняет функцию предлога «к», ведь именно учеба направляет человека на верный путь.
Ламед – последняя буква в тексте Торы, который завершается словом Исраэль. Первая же буква в Торе – бет, в слове берешит. Эти две буквы образуют слово לב (лев) – «сердце». У человека, который удостоился изучать Тору и жить в соответствии с её законами, – чистое сердце. [1]