Яаков бен Реувен
Источник: | ||||||||
|
Яаков бен Реувен (11–12 вв.) - караимский экзегет.
Содержание |
Известные биографические сведения
Жил в Константинополе, в то время одном из важнейших караимских центров.
Много путешествовал (в том числе был в Иерусалиме), распространяя караимское учение и собирая книги караимских авторов (в основном на арабском языке) в целях перевода их на иврит для грекоязычных караимов Византии.
Комментатор Библии
Его основной труд — комментарии к Библии «Сефер hа-ошер» («Книга богатства») — представляет собой обработку комментариев предшествующих караимских авторов Яфета бен Али hа-Леви, Якуба аль-Киркисани, Биньямина бен Моше Наhавенди, Даниэля ал-Кумиси (9 в.), Йосефа бен Авраhама hа-Коhена hа-Роэ ал-Басира (11 в.), Иешуа бен Иеhуды (вторая половина 11 в.), Товии бен Моше hа-Авела (известен как hа-Маатик, то есть `переводчик`, 11–12 вв.) и многих других, а также трудов экзегетов раббанитов, например, Ионы Ибн Джанаха.
Яаков бен Реувен в своих работах больше других караимских авторов опирался на Таргум.
Иврит Яакова бен Реувена несколько тяжеловесен и содержит многочисленные греческие и арабские глоссы.
Издание труда
В 1835 г. в Евпатории А. Фиркович издал часть книги «Сефер hа-ошер» — комментарии на книги Иеремия, Иехезкель, Пророки малые, Писания, за исключением Псалмов, — под названием «Мивхар иешарим» («Избранное из трудов праведников»).
Издание включало также классический караимский труд Аhарона бен Иосефа hа-Рофэ (около 1260 – около 1320) «Сефер hа-мивхар» («Книга отбора»).
Фиркович исключил из текста Яакова бен Реувена почти все ссылки на раббанитов и превратил автора труда в уроженца Керчи.
Примечание
Яакова бен Реувена иногда путают с раббанитом 13 в. Яаковом бен Реувеном, автором книги с тем же названием «Сефер hа-ошер» («Книга богатства») — рифмованный перевод на иврит с латинского языка трактата английского епископа Марбода о драгоценных камнях.
Источники
- КЕЭ, том: 10. Кол.: 884–885.
- Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ЯАКОВ БЕН РЕУВЕН в ЭЕЭ