Гейзель, Зеэв
Регулярная статья | |
Л.Гроервейдл | |
16/01/2011 | |
Гейзель Зеев (Владимир) (р. в 1958) — современный израильский общественно-политический деятель, учёный и поэт.
Содержание |
Биография
Родился 6 сентября 1958 в в Мариуполе (Жданов) на Украине. Жил в Керчи, Новороссийске, с 1974 г. — в Москве.
Учился в физико-математическом интернате при МГУ, лауреат Всесоюзных математических олимпиад. Принимал участие в деятельности системы школьного математического образования в Москве.
Закончил с отличием МИИТ по специальности «прикладная математика». Учился в аспирантуре Института физики Земли.
С начала 1980-х — сионистский активист, первый председатель «Игуд hа-Морим» — подпольного Союза преподавателей иврита в СССР.
В 1988 г. репатриировался в Израиль. Жил в поселении Алон-Швут (Иудейские горы), затем переехал в Текоа.
Общественно-политическая деятельность в Израиле
В 1992 г. (совместно с Я. В. Мозгановым) основал израильскую систему физ-мат школ МОФЕТ.
В начале 1990-х годов занимался политической деятельностью в составе партии «Ликуд». Вёл популярную публицистическую колонку в газете «Вести», материалы из которой вошли впоследствии в книгу «Кама зман ата ба-арец».
Первым среди русскоязычных репатриантов 1990-х годов стал ведущим еженедельной колонки на ивритском радио.
Создатель и первый председатель движения «Алия за Эрец Исраэль».
В 1996-99 гг. — советник премьер-министра Израиля Б. Нетаньяху по алие, абсорбции и контактам с Восточной Европой.[1]
Научное, литературное и музыкальное творчество
Автор книг «Кама зман ата ба-арец» (сборник фельетонов), «Политические структуры Государства Израиль»[2][3] и «Еврейская традиция» (школьный учебник).
Занимается переводами песен с русского языка на иврит.
В 2002—2003 г. выпустил совместно с композитором В. Шаинским диск детских песен в своих переводах на иврит «Чебурашка и все все все!». (Исполнители — З. Гейзель и К. Разгон, аранжировка и аккомпанимент В. Шаинский).
С 2003 г. исполнял свои переводы совместно с Александром Крупицким в программе «Ширгумим».
С 2005 г. участник проекта «Коль од hа-Арец тануа» — авторская песня на иврите.
Перевёл с русского на иврит несколько книг и учебников.
Женат, шестеро детей.
Страницы в интернете
- Личный сайт З.Гейзеля
- Новый сайт Зеэва Гейзеля
- Переводы на иврит авторской песни, а также переводы песен В.Шаинского и др.
- Страница на bards.ru
Примечания
- ↑ Российские учителя как реформаторы израильской системы образования: Десять лет ассоциации «Мофет». Алек Д. Эпштейн
- ↑ «Политические структуры Государства Израиль», монография, Институт изучения Ближнего Востока, 1999
- ↑ Зеэв Гейзель «Политические структуры Государства Израиль». — М.: Мосты культуры, Гешарим, 2013. — 664 с. — ISBN 978-5-93273-370-7
Источники и ссылки
- Зеэв Гейзель. Политические структуры государства Израиль. Фрагменты новой книги. продолжение см. в Зеэв Гейзель. "Заметки по еврейской истории", №10(169) (октябрь 2013 года). Проверено 19 мая 2014.. Полностью скачать книгу можно здесь http://book.iimes.su/?p=1187 или здесь https://mirlib.ru/knigi/history/233481-politicheskie-struktury-gosudarstva-izrail.html
- Сайт «Исрабард»
- Зеэв Гейзель: перевод песен заново