Гозенпуд, Абрам Акимович
Регулярная статья | |
Абрам Акимович Гозенпуд (10 (23) июня 1908, Киев — 2 июня 2004, Санкт-Петербург) — российский литературовед и музыковед, доктор искусствоведения; кандидат искусствоведения (1946) — диссертация "Шекспир и музыка". Доктор филологических наук (1963) - диссертация "Музыкальный театр в России". Автор около пятисот разнообразных исследований в области музыки и литературы, в том числе - классическая семитомная история русского оперного театра).[1]
Брат композитора Матвея Акимовича Гозенпуда.
В интервью Абрам Акимович рассказывал, что его отец обратился с вопросом к самому Л.Н. Толстому о воспитании детей:
Отец обратился с письмом к Толстому в 1910 году, за три месяца до кончины Льва Николаевича. Мне было два года. Речь шла не обо мне, а о моих старших братьях. Один из них стал впоследствии инженером-химиком, а другой (он, кстати, открыл мне путь к музыке) — пианистом и композитором, профессором Киевской консерватории. Отец спрашивал о высшем образовании детей, ведь для евреев существовала процентная норма. Конечно, он мог бы отвезти нас за границу, но это казалось ему невозможным. Толстой ответил очень своеобразно: высшее образование есть не что иное, как средство эксплуатации трудящихся, рабочих. Поэтому лучше обучить детей ремеслу, а еще лучше, чтобы они стали крестьянами — это евреи-то! Письмо было напечатано через много лет после смерти Толстого[2].
В 1930 окончил литературный факультет Киевского института народного образования.
С 1934 года преподавал в высших учебных заведениях Киева и занимался литературными переводами – большей частью, на украинский язык. С началом войны, в 1941 году пешком ушел из Киева, опасаясь прихода фашистских войск. Сразу после войны, в 1946 - преподаватель в учебных заведениях Киева и Свердловска. Постоянно выступал в периодической печати как театральный критик. Вскоре перебрался в Москву.
1948-1949 гг. - заведовал литературной частью московского Малого театра и кабинетом музыкальных театров ВТО[3].
После войны началась кампания борьбы с космополитизмом. Пришлось скрываться. А собственные труды скрывать за псевдонимом Акимов.
Несколько лет ему пришлось жить фактически на полулегальном положении в Москве, где его приютили и защищали от произвола великие Москвин и Качалов, затем - после очередного доноса - вновь очутился в Киеве, откуда под угрозой скорого ареста сумел бежать в Ленинград. Там он преподавал в Театральном институте, занимался исследованиями в архивах и библиотеках, в том числе, в Пушкинском доме, где защитил диссертацию на соискание ученой степени доктора филологических наук.[4]
С 1953 старший научный сотрудник сектора музыки н.-и. отдела в ЛГИТМиКе (с 1979 проф.-консультант)[5].
Был знаком с А.А. Ахматовой, Д.Д. Шостаковичем и многими другими выдающимися деятелями культуры-ленинградцами.
Абрам Акимович Гозенпуд - автор работ по истории русского и зарубежного театра и музыки, переводов на русский и украинский языки произведений Шекспира, Шиллера, Китса, Байрона, Гауптмана, Хольберга и др., либретто комической оперы «Укрощение строптивой» В. Я. Шебалина. В его творческом наследии - десятки монографий, в том числе - семитомная история русского оперного театра. Его перу принадлежат огромное количество рецензий и различных публикаций в СМИ, труды о русской и зарубежной драматургии, монографические работы о воплощении музыки в произведениях Пушкина, Лермонтова, Достоевского, Тургенева, биографии великих певцов Ивана Ершова и Федора Шаляпина[6].
В 1958 году в Ленинграде была издана книга Конрада Фердинанда Мейера, составленная и отредактированная Гозенпудом, - в ней отыскались и несколько его поэтических переводов (в довоенные годы Гозенпуд тоже много переводил, но в основном на украинский язык).[7]
Творческое наследие
- Оперная драматургия Чайковского. Очерки (на украинском языке). Киев, 1940;
- Лермонтов и искусство (на украинской языке). Киев, 1941;
- Н. В. Лысенко и русская музыкальная культура. М., 1954;
- Н. А. Римский-Корсаков. Темы и идеи его оперного творчества. М., 1957;
- Поэтические переводы классической поэзии (см. Переводы на русский язык стихов Конрада Фердинанда Мейера)
- Музыкальный театр в России от истоков до Глинки. Очерк. Л., 1959;
- Русский советский оперный театр (1917—1941). Очерки истории. Л., 1963;
- Оперный словарь. М. — Л., 1965;
- Пути и перепутья. Английская и французская драматургия XX века. Л. Искусство 1967г.
- Русский оперный театр XX века (1836—1856). Л., 1969;
- Русский оперный театр XIX века (1857—1872). Л., 1971;
- Достоевский и музыка. Л., 1971; Избранные статьи. Л., 1971.
- Русский оперный театр XIX века. 1873—1889.— Л., 1973
- Русский оперный 1890 — 1904. Л., 1974.
- Русский оперный театр между двумя революциями. 1905—1917. — Л.: Музгиз, 1975
- Достоевский и музыкально-театральное искусство. Советский композитор, 1981
- Иван Ершов: Жизнь и сценическая деятельноть. Советский композитор, 1986 (второе издание, дополненное – 1999)
- Краткий Оперный словарь. Рік видання: 1989. Сторінок: 296.
- Дом Энгельгардта. Из истории концертной жизни Петербурга первой половины XIX века. Советский композитор, 1992 г.
- И. С. Тургенев: исследование. СПб. Композитор, 1994.
- И. С. Тургенев и музыка
- Темы и идеи оперного творчества Н. А. Римского-Корсакова
- Достоевский и музыкально-театральное искусство
- Леош Яначек и русская культура
- Рихард Вагнер и русская культура.
- Оперный словарь. — СПб., 2005
- Статья О СЦЕНИЧНОСТИ И ТЕАТРАЛЬНОЙ СУДЬБЕ «БОРИСА ГОДУНОВА»
- Статья «РУСЛАН И ЛЮДМИЛА — опера М. Глинки»
- Статья «ЗОЛОТОЙ ПЕТУШОК — опера Н. А. Римского-Корсакова»
- Статья «МЕЛЬНИК — КОЛДУН, ОБМАНЩИК И СВАТ — опера М. Соколовского»
- Читать «ПУШКИН И РУССКАЯ ОПЕРНАЯ КЛАССИКА»
Из последнего интервью:
Да, у меня есть давно написанные, но не изданные произведения. О Михаиле Чехове, о Давыдове, воспоминания о Тарханове. Лежит машинописная работа о Булгакове. Готов труд «Пушкин и Моцарт». Издадут ли?[8]
Примечания
Ссылки
Уведомление: Предварительной основой данной статьи была аналогичная статья в http://ru.wikipedia.org, на условиях CC-BY-SA, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, которая в дальнейшем изменялась, исправлялась и редактировалась.