Друкер, Ирме
Источник: | ||||||||
|
Ирме Друкер | |
אירמע דרוקער | |
Род деятельности: |
писатель |
---|---|
Дата рождения: |
15 декабря 1906 |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Дата смерти: |
22 июля 1982 (75 лет) |
Место смерти: |
Ирме Друкер (אירמע דרוקער, Ирмеяhу; 1906, Чернобыль, ныне Киевская область, – 1982, Одесса) - еврейский писатель. Писал преимущественно на идише.
Содержание |
Биографические сведения
Получил традиционное еврейское образование.
В доме отца, меламеда и кантора, усвоил знание иудаизма, еврейской истории, иврита и синагогальной кантилляции. Музыка, творчество стали ведущими темами его произведений.
Уже в годы Советской власти он окончил литературный факультет еврейского отделения Одесского пединститута.
Писать начал на иврите, но, не имея реальной возможности печататься на этом языке, перешел на идиш.
С 1927 г. публиковал рассказы, очерки, театральные рецензии, сборники критических и биографических заметок о Шалом Алейхеме. Друкер принимал активное участие в литературной жизни как критик, историк литературы, часто читал лекции. Ему доводилось работать в редакциях еврейских газет и журналов, которые раньше издавались в Москве, Киеве, Одессе.
В 1950 году он был репрессирован и освобожден через шесть лет.
Роман «Клезмер»
Известность получил роман Друкера «Клезмер» (1940; русский перевод расширенного варианта «Музыканты», 1964), в котором под именем главного героя Эзры представлен знаменитый музыкальный педагог П. Столярский.
В романе появляются образы И. Л. Переца, композитора Ст. Монюшко и других деятелей культуры. В повествовательную ткань произведения Друкер искусно ввел мотивы еврейского фольклора, реминисценции из ТаНаХа, Аггады, Мидраша.
С 1961 года, когда начал выходить журнал «Советский Геймланд», Друкер публиковал там свои рассказы, эссе и романы. Последним большим произведением, напечатанным там, стал исторический роман «Михаил-Йосеф Гузиков» — о легендарном еврейском музыканте.
Творчество
В серии новелл о Менделе Мохер Сфариме под общим названием «Дер зейде Менделе» («Дедушка Менделе», Варшава, 1964; в переводе на иврит — Хайфа, 1975) рядом с писателем действуют его современники и герои его произведений.
Этот своеобразный приём Друкер использовал и в последующих циклах новелл о Шалом Алейхеме и Переце, опубликованных в «Советиш геймланд» и в еврейских периодических изданиях 1960–70-х гг. Польши, США и других стран.
Друкер написал ряд рассказов о евреях-воинах, очерки о Ш. Михоэлсе, Х. Н. Бялике, М. Альтмане, М. Гузикове и других деятелях еврейской культуры.
Написанное Друкером на иврите надгробное слово А. Шлёнскому напечатано в книге поэта «Михтавим ле-йеhудим би-врит hа-моацот» («Письма к евреям Советского Союза», 1977). Последние годы Друкер писал, прикованный к постели тяжелой болезнью.
Источники
- КЕЭ, том: 2. Кол.: 382–383
- פֿון אונדזער עזבֿון: אירמע דרוקער (1906־1982)
- Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ДРУКЕР Ирме в ЭЕЭ