Казимир III

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
Перейти к: навигация, поиск
Источник: Электронная еврейская энциклопедия на русском языке
Тип статьи: Регулярная статья





Казимир III (Великий, Kazimierz III Wielki; 1310, местечко Коваль, ныне Быдгощское воеводство, – 1370, Краков), польский король с 1333 г.

Содержание

Поощрение экономической деятельности евреев

Вслед за своим отцом, Владиславом I, продолжил объединение польского государства. Денежные реформы Казимира (1337–46) и связанная с ними стабилизация цен, развитие торговли и ремесел, рост городов вызвали приток евреев в Польшу.

Казимир поощрял экономическую деятельность евреев, так же как и других инородцев. Тем не менее, в его царствование происходили антиеврейские беспорядки в 1349 г. (во Вроцлаве и Кракове) и в 1367 г. (в Познани).

Привилегии, данные евреям Калиша в 1264 г. Болеславом Благочестивым, Казимир в 1334 г. подтвердил применительно к евреям Великой Польши, а в 1364 г. и всей Польши.

В 1367 г. евреи Малой Польши, включавшей в то время завоеванную Казимиром Червонную Русь и часть Волыни, получили от него те же привилегии в значительно расширенном виде.

Казимир в литературных произведений

В еврейском фольклоре

В еврейском фольклоре Казимир выступает как благодетель евреев. Он был дружен со своим банкиром Левко из Кракова (умер в 1395 г.) и с Фалком из Калиша (которому вручил привилегии в 1364 г.). По преданию, дочь портного из Опочно, Эстерка, была его возлюбленной и имела от него двух дочерей, оставшихся, как и она, верными иудаизму, и сыновей (Пелка и Немир), выросших христианами. Она была убита во время гонений на евреев при преемнике Казимира — Людовике Венгерском.

В литературе на европейских языках

На сюжет легенды о любви Казимира и Эстерки написано много литературных произведений, в том числе романы на польском языке Ф. Бернатовича «Наленч» (1828) и Ю. Крашевского «Король крестьян» (1881), а также одноименные произведения «Эстерка»: Ф. Булгарина (повесть, 1828, русский язык), Л. Филиппсона (трагедия, 1839, немецкий язык), Ц. Ваксмана (новелла, 1845, немецкий язык, перевод на иврит 1883), С. Козловского (драма, 1886, польский язык, перевод на иврит — 1889, на идиш — 1909), Х. Эппельберга (драма, 1890), Ш. Я. Имбера (поэма, 1911) и Я. Цейтлина (драма, 1932); последние три — на идиш.

Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья КАЗИМИР III в ЭЕЭ