Кац, Бенцион (писатель)

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
Перейти к: навигация, поиск



Тип статьи: Регулярная исправленная статья


Кац (Беншалом) Бенцион (1907, Санок, Галиция, ныне Польша, — 1968, Тель-Авив) — литературовед, переводчик на иврит и педагог.

Биография и творчество

Окончил университет в Кракове (1929) и в 1929-39 гг. преподавал в нём иврит. В 1937-39 гг. читал лекции в Институте еврейских исследований в Варшаве и в еврейской гимназии в Кракове.

В Эрец-Исраэль с 1940 г. В 1941-63 гг. заведовал отделом молодежи и халуцианства Еврейского агентства. С 1957 г. преподавал античную литературу в Тель-Авивском университете, ректором которого был с 1964 г.

В польских и израильских газетах и журналах на иврите публиковал стихи, статьи и переводы произведений древней литературы. Среди его трудов:

  • «Ури Нисан Гнесин» (1935),
  • «Хорациус бе-сифрутену» («Гораций в нашей литературе», 1937),
  • «Мишкалав шел Х. Н. Бялик» («Метрика Х. Н. Бялика», 1942),
  • «Ѓа-сифрут hа-иврит бейн штей милхамот олам» («Литература на иврите между двум мировыми войнами», 1943),
  • «Бе-саар бе-иом суфа. Пиркей Полин» («В шторме бурного времени. Очерки о Польше», 1944).

Опубликовал также сборник поэм «Шкиот Иерушалаим» («Иерусалимские закаты», 1965) и литературное эссе «Орхот иецира» («Пути творчества», 1966). Перевел трагедии Эсхила «Прикованный Прометей» (1942) и «Персы» (1953), сто древнегреческих эротических стихотворений, обработал для школьного возраста «Ифигению в Авлиде» Еврипида (1953); с персидского языка перевел «Рубайат» Омара Хайяма (1939) и отрывки из «Шахнаме» Фирдоуси (1959).

Кац был в числе основателей книгоиздательства «Мифлат» в Польше и одним из редакторов «Ежегодника польского еврейства». Писал также на идише и польском языке.

Источники

  • КЕЭ, том 4, кол. 197
Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья Кац Бенцион в ЭЕЭ