Орен, Ицхак

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
Перейти к: навигация, поиск



Тип статьи: Регулярная исправленная статья
Ицхак Орен
יצחק אורן
Портрет
Ицхак Орен в старости
Имя при рождении:

יצחק נאדל

Род деятельности:

Писатель, сионист

Дата рождения:

1918 год(1918)

Место рождения:

Улан-Уде

Гражданство:

Россия, Израиль

Дата смерти:

27 марта 2007(2007-03-27)

Место смерти:

Иерусалим

Орен, Ицхак (псевдоним, настоящая фамилия Надель; 1918, Верхнеудинск, ныне Улан-Удэ, Россия, — 2007, Иерусалим; похоронен в Маале hа-Хамиша) — израильский писатель.

Содержание

Биография

В семье получил основы еврейского воспитания благодаря своему отцу, Л. Наделю (см. Китай), учителю иврита и активному сионисту.

В 1924 г. семья Орена эмигрировала в Харбин. Там Орен окончил русскую среднюю школу (1934). Еще в школе он вступил в молодежную сионистскую организацию Бейтар и в 1936 г. репатриировался в Эрец-Исраэль.

Как убежденный последователь В. Жаботинского Орен впоследствии стал членом организации ЭЦЕЛ. Орен изучал еврейскую литературу, историю и философию в Еврейском университете в Иерусалиме. Оставил университет, служил до 1978 г. в государственном учреждении.

Первые рассказы Орена были напечатаны в 1940-х гг. в литературных приложениях к израильским газетам. Позднее его произведения публиковались также в ведущих израильских литературных журналах: «Молад», «Мознаим», «Кешет» и «Ѓа-Ума».

Орен перевел на иврит несколько произведений классической русской литературы (в том числе роман И. Гончарова «Обломов»), а на русский язык — произведения таких мастеров новой литературы на иврите, как

  • Ш. И. Агнон («Идо и Эйнам. Рассказы, повести, главы из романов», издательство «Библиотека-Алия», Иер., 1975) и
  • Н. Альтермана «Песни казней египетских» (в сборнике «Серебряное блюдо», издательство «Библиотека-Алия», Иер., 1974).

Орен был одним из первых редакторов израильского радиовещания на русском языке. В течение многих лет Орен был главным редактором (тт. 1-9, в дальнейшем — главным научным консультантом) Краткой еврейской энциклопедии на русском языке.

Особенности творчества

Творчество Орена с самого начала представляло собой антитезу господствовавшему в израильской литературе 1940-х — начала 1950-х гг. реалистическому направлению поколения Пальмаха (см. Новая литература на иврите#Государство Израиль). Рассказы Орена, появившиеся задолго до того, как современные формы художественного мышления проникли в израильскую прозу, в чем-то перекликались с произведениями таких писателей, как Х. Л. Борхес или Ф. Кафка. По словам израильского литературоведа Г. Шакеда, Орен был постмодернистом до появления постмодернизма.

Характерной чертой творчества Орена является самоирония; заветные мысли писателя облечены в нарочито парадоксальную, полупародийную по своей природе форму. Свою концепцию он называет «антиантропоцентрической», так как утверждает, что целью и венцом творения является не человек, а неодушевленные плоды его творчества.

Не будучи религиозным в каком-либо формальном смысле, «верующий атеист» Орен в своей субъективной, причудливо сочетающей разнообразные элементы прозе выражает по существу мистическую веру в человека и его духовное творчество. Орен верит, что в плане космического бытия особая роль принадлежит истории и возрождению еврейского народа.

Произведения

На иврите опубликованы следующие произведения Орена:

  • «Эй-шам» («Где-то в N-ской части», 1950);
  • «Ба-ореф» («В тылу», 1953);
  • «Масот Биньямин hа-хамиши» («Путешествия Биньямина Пятого», 1958);
  • «Авот у-восер» («Отцы и кислый виноград», 1964);
  • «Пней дор ве-келев» («Лицо поколения и собака», 1968);
  • «Коней шамаим ва-арец» («Скупщики небес и земли», 1970);
  • «Этгарим» («Вызовы», 1972);
  • «Ѓа-хар ве-hа-ахбар» («Гора и мышь», 1972);
  • «Маса миссавив ла-цир» («Путешествие вокруг оси», 1977);
  • «Жаботински ва-ани» («Жаботинский и я», 1980);
  • «Хамеш мегилот афот» («Пять летящих свитков», 1985);
  • «Ме-хехел ад кала» («С начала до конца», 1987);
  • «Иецарим ве-иецирот» («Страсти и творчество», 1997).

Названия книг Орена часто содержат игру слов и аллюзии на высказывания из Библии и Талмуда.

В США вышел сборник избранных рассказов Орен в переводе на английский язык — «Мнимое число» (1986). Сборник избранных рассказов Орена в переводе на русский язык «Моя каменоломня» со вступительной статьей Александры Цукерман выпущен издательством «Библиотека-Алия» (1988).

Награды и премии

Творчество Орена было отмечено премиями главы правительства (1972), имени И. и Берты Ньюмен, присуждаемой университетом Бар-Илан (1989), имени В. Жаботинского (1997), премией президента Израиля (1999).

Источники

  • КЕЭ, том Доп.3, кол. 364–366
Электронная еврейская энциклопедия на русском языке Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ОРЕН Ицхак в ЭЕЭ