Ройтман, Шлойме
Источник: | ||||||||
|
Шломо Ройтман | |
Имя при рождении: |
Соломон Иделевич Ройтман |
---|---|
Дата рождения: |
1913 |
Место рождения: | |
Дата смерти: |
1985 |
Место смерти: | |
Шлойме Ройтман (Соломон Иделевич Ройтман; 1913, Могилёв-Подольский, Подолия (ныне Винницкая область), Украина — 1985, Герцлия, Израиль) — еврейский поэт и литературовед.
Содержание |
Биография
Родился в семье ремесленника. Учился в еврейской школе, в юности увлекся поэзией, в 17 лет опубликовал первые стихи в еврейском молодежном журнале «Зай грейт» (Харьков, 1931). Окончил отделение языка и литературы идиш Московского педагогического института (1938), затем аспирантуру при этом же институте и защитил кандидатскую диссертацию (1941). Работал учителем средней школы. В 1930-х гг. публиковал стихи в еврейских периодических изданиях «Юнге гвардие», «Ди ройте велт» (Харьков), «Форпост» (Харьков — Киев), «Дер штерн» (Минск), «Хеймланд», «Эйникайт» (Москва) и других. Первый сборник стихов «Вайнгертнер» («Виноградники») вышел в 1941 г. и принес ему известность. Поэзия Ройтмана отличается тонкостью сюжетного рисунка, интеллектуализмом, в то же время она не лишена черт народной простоты; в поэме «Бридер» («Братья») Ройтман воплотил трагические коллизии современности.
В 1945–48 гг. Ройтман работал редактором в центральном еврейском издательстве «Эмес» в Москве. В 1947 г. в этом издательстве вышла поэтическая книга Ройтмана «Гутморгн, зингер!» («Доброе утро, певец!»; 1965). Публиковались также литературно-критические статьи Ройтмана.
После разгрома еврейской культуры в Советском Союзе Ройтман уехал в Марийскую автономную область, преподавал много лет русскую и западноевропейскую литературу в Педагогическом институте в городе Йошкар-Ола (с 1949 г. — доцент). С 1961 г. стал постоянным автором журнала «Советиш Геймланд», публиковал стихи и поэмы. В 1971 г. в Москве вышла поэтическая книга Ройтмана «Дер мамес нигн» («Материнский напев»), куда вошли стихотворения и поэмы, созданные в 1950–60-х гг.: «Дер плитн-трайбер» («Плотогон»), «Нохн гевитер» («После грозы») и другие, в которых мастерски сочетаются лирика и элементы эпоса.
В 1973 г. Ройтман репатриировался в Израиль. Участвовал в литературной жизни на идиш, публикуя стихотворные циклы в журналах «Голдене кейт», «Иерушолаимер альманах» и других. Выпустил несколько поэтических книг, в которых проявилось в полную силу лирическое дарование поэта.
Библиография
Поэзия
- «Вайнгертнер» («Виноградники», в 1941 г.)
- «Бридер» («Братья»)
- «Гутморгн, зингер!» («Доброе утро, певец!»; в русском переводе «Свет и тени», М., 1965)
- «Дер лец ун дер ритер» («Шут и рыцарь», Т.-А., 1975)
- «Майн исроэлдик шоферл» («Мой израильский рожок», Рамат hа-Шарон, 1976)
- «Сонетн» («Сонеты», Рамат hа-Шарон, 1977)
- «Херцлиер строфес» («Герцлийские строфы», Т.-А., 1980)
- «Фолькстимлихе лидер» («Стихи о народном духе», Т.-А., 1982)
- «Лиришер отем. Цвейтер банд сонет» («Лирическое дыхание. Второй том сонетов», Т.-А., 1984)
Проза
- «Вен захн дервахн» («Когда пробуждаются вещи», Т.-А., 1986),
- «Фразе» («Фраза», Т.-А., 1988)
Награды и достижения
Ройтман удостоен ряда литературных премий, в том числе — Премии имени И. Мангера, Премии Всемирного конгресса культуры на языке идиш.
Ссылки
- Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья РОЙТМАН Шломо в ЭЕЭ