Твейна, Шломо
Источник: | ||||||||
|
Твейна, Шломо (1856, Багдад – 1913, Калькутта) - раввин, писатель и журналист.
Содержание |
Биографические сведения
Получил религиозное образование в иешиве в Багдаде. В возрасте 24 лет был приглашен в качестве частного учителя в еврейскую семью в Бомбее.
Раввин
Вскоре переселился в Калькутту, где получил пост раввина общины выходцев из Ирака.
Писатель
Твейна был чрезвычайно плодовитым писателем и переводчиком, его перу принадлежат около 70 книг.
Среди оригинальных сочинений Твейны — несколько hалахических трудов и комментариев к библейским и литургическим текстам на багдадском диалекте еврейско-арабского языка.
Особое место в писательской деятельности Твейны занимают произведения в жанре популярной литературы на иврите и на багдадском диалекте еврейско-арабского языка и переводы с иврита на этот диалект.
С иврита на еврейско-арабский язык Тарфон переводил анонимно-фольклорные произведения, а также произведения новой литературы на иврите (например, «Любовь к Сиону» А. Мапу) и книги европейских писателей, которые ранее были переведены на иврит (например, романы Л. Филиппсона; одним из переводчиков на иврит был Н. Соколов).
Большинство своих трудов Твейна напечатал в основанной им типографии. Там же он печатал свой еженедельник «Магид мейшарим».
Этот еженедельник, выходивший в свет в 1891–1901 гг., продолжал многолетнюю традицию иракских евреев в Индии, которые с середины 19 в. выпускали периодические издания («Дореш тов ле-амо», 1856–66; «Мевасер», 1873–78; «Перах», 1878–89).
Значительную часть своих литературных произведений и переводов Твейна первоначально публиковал с продолжением в литературном приложении к «Магид мейшарим» и лишь впоследствии издавал отдельными книгами.
Источники
- КЕЭ, том: 8. Кол.: 779–780.
- Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ТВЕЙНА Шломо в ЭЕЭ