Штерн, Ноах
Источник: | ||||||||
|
Штерн, Ноах (1912, местечко Яново Ковенской губернии, ныне город Ионава, Литва – 1960, Тель-Авив), израильский поэт. Писал на иврите.
Биографические сведения
Сын обеспеченных родителей, Штерн получил хорошее образование, учился сначала в Ковне в реальной гимназии, а затем — в университетах Бонна и Вены, где изучал классическую литературу.
В 1929 г. Штерн отправился в Америку, учился в университете Оттавы (Канада), а затем в Гарвардском университете, который окончил в 1934 г.
В 1935 г. прибыл в Эрец-Исраэль; преподавал в средней школе, работал переводчиком с английского языка в отделе новостей газеты «Давар», читал лекции.
Во время Второй мировой войны служил в Еврейской бригаде; встречи с евреями, уцелевшими в Катастрофе, картины разрушенной Европы сильно повлияли на его творчество. Штерн был арестован по обвинению в попытке совершить убийство, попал в больницу для душевнобольных, затем покончил с собой.
Позия Штерна
Свои первые стихи Штерн напечатал еще в юности в 1924 г. в Литве в изданиях на иврите «Нетивот» и «Хед Лита». Во время пребывания в США и Канаде он познакомился с поэзией на английском языке, особенно — с поэзией модернизма.
В отличие от модернистов в Эрец-Исраэль, группировавшихся вокруг журнала «Ктувим» (под редакцией Э. Штейнмана), а затем вокруг А. Шлёнского и его журнала «Турим», Штерн считал, что поэзия — процесс, требующий широкого образования, знания предшественников, а не создание новых беспочвенных форм, бегство от реальности.
В отличие от современной ему поэзии Эрец-Исраэль, которая была в основном декларативной, устремленной в будущее, поэтическое творчество Штерна отражает реалии повседневной жизни, он говорит о переживаемом сдержанно, отстраненно.
Стихи о природе, в большинстве написанные Штерном еще в США, создают ясную, лаконичную картину, в них чувствуется влияние американских поэтов-имажинистов. При жизни Штерна его стихи не привлекали широкого внимания, но его переводы с английского были высоко оценены критикой. В 1940 г. вышла «Бесплодная земля» Т. С. Элиота в переводе Штерна, в 1947 г. «Сын Америки» Р. Райта.
При жизни Штерна была опубликована поэма «Михтав бейнаим» («Промежуточное послание», 1942) — наиболее динамичное его произведение, исполненное экспрессии; поэма повествует о реалиях Эрец-Исраэль, увиденных глазами новоприбывших 1930-х гг. Автор отражает и конфликты, благодаря чему возникает неприукрашенная картина, отличная от той, которую создавали современники Штерна, пользовавшиеся в то время более широкой известностью.
Трагическая смерть Штерна обратила внимание читателей на его поэзию. В 1966 г. А. Бройдес (1907–79) собрал все созданное Штерном — стихи, эссе, очерки, переводы — в книге «Бейн арфилим» («Меж туманами»), снабдив ее предисловием и биографическим очерком о жизни и творчестве поэта.
Источники
- КЕЭ, том: 10. Кол.: 355–356.
- Уведомление: Предварительной основой данной статьи была статья ШТЕРН Ноах в ЭЕЭ