Псалом 1
Регулярная исправленная статья | |
23/11/2010 | |
Первый псалом - заключает в себе жизненное наставление о том, как человек должен себя вести, от чего он должен отдаляться, каковы награда и наказание за его поведение[1]. Этот псалом представляет собой введение ко всей Книге псалмов, а поскольку Книга псалмов - это книга молитв, первый псалом описывает, что человек должен делать, для того, чтобы его молитва была принята[2].
Содержание |
Авторство псалма
Хотя нигде это в тексте не указано, но составление первого псалма приписывается Давиду.
Структура псалма
Псалом очень строго структурирован: текст указывает три качества праведника, который «не шел», «не ступал», «не сидел», он не совершает трёх действий («по совету», «на дорогу», «в компании») и противопоставлен трём видам злодеев (злодеи, грешники, пустые)[3].
Краткое содержание псалма
Первые два стиха посвящены описанию деяний праведника и злодеев (грешников, пустых).
Стихи З и 4 образно различают праведных и нечестивых: праведные сравниваются с "деревом, посаженным при потоках вод", а нечестивые - с "мякиной, которую несет ветер" - при этом используется игра слов: "как дерево" - "кээц", "как мякина" - "камоц".
Последние стихи, стихи 5 и 6, провозглашают воздаяние человеку по делам его, так как "знает Господь путь праведных, а путь нечестивых обречен".
Параллели с другими местами ТаНаХа
Предостережения праведнику содержатся во многих других стихах Танаха:
…Сидя в доме твоем, и идя дорогою, и когда ты ложишься, и когда ты встаешь[4]
Сын мой, если грешники будут соблазнять тебя, не соглашайся... Сын мой, не ходи с ними одной дорогой, удержи ногу свою от пути их[5].
Первый псалом в иудаизме
Два первых псалма связаны между собой и составляют, по мнению мудрецов, единый псалом[6]. Первый псалом обращен к человеку: предостерегает и указывает путь служения Всевышнему. Второй псалом предупреждает народы о тщетности их корыстных усилий. Утверждая, что служение Всевышнему является главным в жизни человека и народа, первые два псалма составляют, так сказать, введение в книгу псалмов.
Псалом не является молитвой, но указывает путь: Далек Господь от нечестивых, но молитва праведных будет услышана[7]. Первый псалом предостерегает стремящихся к праведности: не ходить по совету нечестивых, не стоять на пути грешников, не сидеть в собрании насмешников.
Рамхаль (раби Моше Хаим Луцатто), в своей книге "Путь праведных" выделяет первые две ступени праведного поведения: осторожность и исполнительность. Человек должен быть осторожным, чтобы не оказаться, не дай Бог, в положении, когда он не сможет служить Всевышнему. Но в своем служении Всевышнему человек должен быть быстрым, упорным. Об этом говорят первые два стиха псалма.
Первый псалом в христианстве
Первый псалом послужил первоосновой целого пласта раннехристианской литературы, называющейся в историографии литературой "двух путей" (противопоставление путей праведника - "как дерево, посаженное при потоках вод", и нечестивого - "как прах, возметаемый ветром"; "знает Господь путь праведных, а путь нечестивых погибнет") - Дидахе, послание Варнавы, Апостольские постановления и т.д.. Об авторитете этих книг можно судить по тому, что в ряде поместных Церквей они читались за богослужением.
Слово "Тора" в псалме христианами переводится как "закон Господа".
Лингвистические особенности
Первое слово псалма (אַשְׁרֵי) образовано от глагола אשר, со значением «восхвалять», т.е. синонимичного глаголу הלל (отсюда - תהלים - "теhилим"). Таким образом вся книга Теhилим начинается со слова, синонимичного ее названию[8].
Примечания
- ↑ Радак
- ↑ Даат Микра
- ↑ Михаил Ковсан, Книги ТАНАХа в переводе и с комментариями. Псалмы
- ↑ Дварим 6:7 - Первый фрагмент «Шма»
- ↑ Мишлей 1;10,15
- ↑ Брахот 9б
- ↑ Мишлей (Притчи) 5,29
- ↑ Михаил Ковсан, Книги ТАНАХа в переводе и с комментариями. Псалмы
Источники
Ссылки
- Текст псалма на иврите
- Переводы псалма 1 на русский язык (Меир Левинов, З. Фуксон, Д. Йосифон)
- Теhилим в переводе Наума Басовского
- Теhилим в переводе р. Дов-Бер Хаскелевича
- Текст на иврите, транскрипция и три перевода (Мосад рав Кук, рав Ицхак Зильбер и синодальный)
- Лекции З. Дашевского
Аудиозаписи
- Фрима Гурфинкель, Аудиоуроки: часть 1, часть 2, часть 3.
- Псалом 1 в исполнении Йеhуды Саадо
- Чтение псалма на иврите
|
|
---|---|
Иудейский канон | 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 ·95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100 · 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 ·127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 · 141 · 142 · 143 · 144 · 145 · 146 · 147 · 148 · 149 · 150 |
Тексты Псалмов | Исходный еврейский текст (масоретский) • Греческий (Септуагинта) • Латинский (Вульгата) • Русский (Синодальный перевод) • Еврейские переводы на русский с комментарием |